Sau đây trung tâm anh văn APAX xin giới thiệu một vài điều thú vị trong tiếng Anh của người Canada. Hy vọng sẽ giúp ích trong việc tiếng Anh cho các bạn

Nếu các bạn đã từng học tiếng Anh, đã tham gia các trung tâm Anh văn, hay tự học. Thì ắt hẳn các bạn cũng đã biết rằng, dù nhiều nước nói chung một ngôn ngữ là tiếng Anh. Nhưng mỗi miền, mỗi vùng, lại có những điều riêng biệt, những sự khác nhau trong tiếng Anh.

Để hiểu rõ hơn và phân biệt được sự khác nhau trên thì hôm nay, chúng ta sẽ tìm hiểu về Canada. Một nước láng giềng của Mỹ, cũng sử dụng ngôn ngữ chính là tiếng Anh, nhưng không phải hoàn toàn, giống hoàn toàn với tiếng Anh chuẩn.

Điều thú vị từ tiếng Anh tại Canada
Tiếng Anh tại Canada

Những điều thú vị về Canada

Mặc dù là một đất nước còn khá “trẻ” (mới chỉ thành lập được 144 năm), và dân số Canada cũng không đông đúc gì cho lắm. Tuy nhiên, Canada vẫn có những câu chuyện, những điển tích lịch sử thú vị. Sau đây hãy cũng điểm qua 1 vài trong số đó.

Canada chính thức có quốc kỳ riêng vào ngày 15 tháng Hai, năm 1965 (gần 100 năm sau khi Canada trở thành một quốc gia riêng, vào ngày 1 tháng 7 năm 1867)

Trước khi môn khúc côn cầu được phát minh ra, thì môn bóng vợt là môn thể thao chính thức của Canada

Trong cuộc chiến tranh năm 1812, Canada đã thiêu rụi Nhà Trắng cùng phần lớn bang Washington.

Quốc gia Canada rộng 9,970,610 km2, biến Canada trở thành đất nước lớn thứ 2 trên thế giới.

Người Canada đã có nhiều phát minh quan trọng, góp phần cho thế giới ngày nay như: dầu hoả (Kerosene), SONAR (là một kỹ thuật sử dụng sự lan truyền âm thanh để tìm đường di chuyển, liên lạc hoặc phát hiện các đối tượng khác ở trên mặt, trong lòng nước hoặc dưới đáy nước), kính hiển vi điện tử, đàn organ điện, insulin (thuốc chữa bệnh tiểu đường), hệ thống chiếu phim IMAX, xe trượt tuyết, bộ đàm, máy tạo nhịp tim (pacemaker), mặt nạ khí gas, điện thoại, và bếp lò (loại vừa là bếp ga bên trên, vừa là lò nướng bên dưới).

Canada có 10 tỉnh và 3 vùng, với dân số là 34,5 triệu người.

Hải ly là động vật đại diện cho nước Canada.

James Naismith là người Canada đã phát minh ra bóng rổ.

Kanata là một từ Iroquois, có nghĩa là “làng, xã” hoặc “thuộc địa”

Thành phố St. John’s, toạ lạc ở tỉnh Newfoundland, được thành xây dựng từ năm 1583, là thành phố cổ xưa nhất ở Canada.

Wasaga là bãi biển có nước trong trẻo sạch sẽ dài nhất thế giới.

Thức ăn cho chó được khấu trừ thuế ở Canada.

Hơn 85% dân số của Canada sống trong phạm vi 160km gần biên giới Mỹ.

Chính những nhà nghiên cứu của Canada đã tìm ra tế bào gốc.

Vào mùa đông, toàn bộ kênh đào Rideau của Ottawa đóng băng toàn bộ, khiến nó trở thành đường trượt băng ngoài trời dài nhất.

Sơ lược về những điều thú vị về tiếng Anh của người Canada

Tiếng Anh thú vị tại đất nước Canada
Tiếng Anh thú vị tại đất nước Canada

Trong khi tiếng Anh của người Mỹ và tiếng Anh của người Anh có phần nào đó hao hao giống nhau, thì tiếng Anh của người Canada lại đặc biệt hơn và có một chút khác biệt.

Để miêu tả, thì tiếng Anh của người Canada là sự hoà trộn giữa thành ngữ của người Mỹ, cách đánh vần/cách viết của người Anh và cách phát âm của người Canada.

Cách phát âm của người Canada thì gần giống với người Mỹ hơn là với người Anh, tuy nhiên thì vẫn có vài điều đáng lưu ý. Người Canada thường phát âm chữ “t” thành chữ “d”. Ví dụ, tên thủ đô của Canada là Ottawa, thay vì đọc là Ottawa, thì bạn sẽ thấy người Canada đọc là “Oddawa”.

Mặc dù là một đất nước rộng lớn với nhiều vùng khác nhau, nhưng dù bạn có đi từ bờ Đông sang bờ Tây thì cũng ít thấy sự khác biệt trong cách phát âm giữa các vùng của người Canada. Trừ Quebec, vì đó là một tỉnh thuộc nước Pháp.

Còn nói đến việc đánh vần/chính tả, thì tuỳ vào trường hợp mà người Canada viết theo kiểu Anh hoặc kiểu Mỹ. Dù viết theo kiểu nào thì cũng đúng, nhưng bạn nên nhớ phải thống nhất, phải nhất quán một kiểu, đừng một bài viết mà viết cả hai kiểu trộn vào là không nên.

Sau đây là vài ví dụ về việc cách viết khác nhau của một số từ giữa người Anh và người Mỹ, dù chúng mang ý nghĩa giống nhau: center/centre, practice/practise, analyze/analyse, color/colour, flavor/flavour,…

Những từ vựng mang đậm tính Canada

Vừa rồi là sơ lược về tiếng Anh của người Canada, bây giờ chúng ta sẽ đi sâu hơn 1 chút vào những từ vựng mang đậm tính chất Canada nhé.

  • Anglophone = Chỉ những người mà tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh, chỉ những người nói tiếng Anh trong một đất nước nói nhiều ngôn ngữ khác nhau.
  • Beaver Tails = Đừng lo, đây ko phải đuôi của con vật gì đâu. Đây là tên một loại bánh ở Ottawa.
  • Brown Bread = Bánh mỳ lúa mạch, bánh mỳ nguyên cám.
  • Cabin Fever = Chứng sợ hãi không gian kín. Thường thì mùa đông ở Canada rất lạnh và người dân ở đây hầu hết dành thời gian ở trong nhà của mình, và đôi khi người ta bắt đầu cảm thấy chán nản, thấy sợ, thấy tù túng vì nhiều ngày không được ra ngoài, chỉ đối mặt với 4 bức tường. Cảm giác đó được gọi là “Cabin Fever”.
  • Eh = Đây là một từ đặc biệt của người Canada, dùng sau một câu nói hay một câu hỏi nào đó, Từ này mang nghĩa như các từ right? đúng chứ?, okay? được chứ?, please vui lòng/làm ơn, maybe có thể/có lẽ, thanh you cảm ơn, how about it? thế nào/thì sao, don’t you? phải không?
  • Francophone = Chỉ những người mà tiếng mẹ đẻ là tiếng Pháp.
  • Kraft Dinner (KD) = Tên 1 hộp đồ ăn, trong hộp là nui/mỳ ống sấy khô và phô mai, giúp bạn dễ dàng chế biến món ăn.
  • A Mickey = cách gọi 1 chai rượu 13 ounce/13 oz (1 oz ~ 29ml). Với chai rượu nhỏ gọn này, bạn sẽ dễ dàng giấu vào túi áo khoác và lén mang vào bữa tiệc.
  • Poutine = tên một món ăn của Quebec bao gồm khoai tây chiên kiểu Pháp, với phô mai và nước sốt thịt rưới lên trên. Vô cùng đậm đà, nhưng cũng nhiều calo đấy.
  • Shinney = Một dạng của trò khúc côn cầu, ai cũng có thể tham gia, và chơi ở đâu cũng được, dù là chơi trên mặt băng với giày trượt hay mang giày và chơi trên mặt đường.
  • Smarties = Tên một loại kẹo, là phiên bản kẹo sô-cô-la M&M của người Canada.
  • Timbits  = Tên một loại bánh rán (bánh do-nut) của chuỗi. cửa hàng Tim Horton (chuỗi cửa hàng cà phê phổ biến nhất ở Canada).
  • Toque = Tên một loại nón dành cho mùa đông của người Canada.
  • A Two-six = Cách gọi một chai rượu 26 ounce/ 26 oz.
  • A Two-four = Cách gọi một thùng 24 chai/lon bia của người Canada.

Trên đây là một số điều thú vị mà các bạn cần biết về tiếng Anh cũng như là đất nước Canada. Hy vọng sẽ giúp ích hơn cho các bạn muốn tìm hiểu thêm về đất nước xinh đẹp này và tìm hiểu về tiếng Anh sâu rộng hơn.

Bài viết liên quan